">湖南成人高考-湖南成人自考-湖南成人高考入口-湖南成考信息网

您现在的位置:主页 > 成考动态 > 成考资讯 >  > 正文

2017年湖南成考高升专语文文言文翻译方法

2020-03-31 08:33/湖南成考信息网
2017年湖南成考高升专语文文言文翻译方法 文言文翻译时必须有步骤:解词——串意——顺句,直译即逐字逐字地译,意译即译出大意即可,文言文翻译以直译为主,意译为辅,遇到比喻、借代、引申,直译不通时,用意译。

成考高升专语文文言文翻译最基本的方法:

1、调:调整倒装句句序,按现代汉语习惯句式将其调整过来。

2、换:替换。用现代词汇替换相应的古代词汇。

3、留:留就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、书名、官名、国号、年号、度量衡单位、古代专有名词等,翻译时可保留不变。

4、补:补出省略成分。

5、删:删去不译的词语。文言中凡是无实在意义,只表语气、停顿、补足音节和舒缓语气等的虚词,都可略去。